From 6000c93b5ed370e9754f8fe8b3dfe596be89c8fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Baya Date: Fri, 10 Jan 2025 23:16:44 +0300 Subject: [PATCH] These are the corrections in the Swahili grammar on the README.kws.md file in the /docs/translations directory (#92940) * This is the correct translation of this sentence part in Swahili. How do I know this? I am born and raised in Kenya, bilingual in fluent Swahili and English. This part was directly translated from English and therefore has incorrect grammar in Swahili. There are other typos on this README.kws.md file but I am not sure if anyone is interested in the corrections. * Another Swahili grammar mistake How do I know this? I am a bilingual Kenyan national citizen by birth who's fluent in both Swahili and English. --- docs/translations/README.kws.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/translations/README.kws.md b/docs/translations/README.kws.md index 51013ea2..7eb993dd 100644 --- a/docs/translations/README.kws.md +++ b/docs/translations/README.kws.md @@ -113,13 +113,13 @@ Sasa weka ombi la kuvuta. submit pull request -Hivi karibuni nitakuwa kuunganisha mabadiliko yako yote kwenye tawi la mradi huu. Utapata barua pepe ya arifa mara mabadiliko yameunganishwa. +Hivi karibuni nitaunganisha mabadiliko yako yote kwenye tawi la mradi huu. Utapata barua pepe ya arifa mara mabadiliko yameunganishwa. ## Wapi kutoka hapa? Hongera! Wewe umekamilisha fomu ya kawaida *fork -> clone -> hariri -> pull request* ambayo unakutana mara nyingi kama mchangiaji! -Sherehe mchango wako na uwashiriki na marafiki zako na wafuasi kwa kwenda kwenye [programu ya wavuti](https://firstcontributions.github.io/#social-share). +Sherehekea mchango wako na marafiki na wafuasi wako kwa kuenda kwenye [programu ya wavuti](https://firstcontributions.github.io/#social-share). Unaweza kujiunga na timu yetu ya slack ikiwa unahitaji msaada wowote au una maswali yoyote. [Jiunge na timu ya slack](https://join.slack.com/t/firstcontributors/shared_invite/zt-1hg51qkgm-Xc7HxhsiPYNN3ofX2_I8FA).