From b0a760b333930968591b5aad78b4757e61379ad1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LaNymphtaline <80621927+LaNymphtaline@users.noreply.github.com> Date: Tue, 18 May 2021 22:38:55 +0200 Subject: [PATCH] Delete PlanProjet.tex --- documents/PlanProjet.tex | 395 --------------------------------------- 1 file changed, 395 deletions(-) delete mode 100644 documents/PlanProjet.tex diff --git a/documents/PlanProjet.tex b/documents/PlanProjet.tex deleted file mode 100644 index 3169041..0000000 --- a/documents/PlanProjet.tex +++ /dev/null @@ -1,395 +0,0 @@ -\documentclass[11pt,a4paper,titlepage,openany]{report} -\usepackage[utf8]{inputenc} -\usepackage[T1]{fontenc} -\usepackage[french]{babel} -\usepackage[top=1.5cm, bottom=4cm]{geometry} -\usepackage{fancyhdr, graphicx, array, hyperref} -\usepackage{glossaries} -%\usepackage{pdfpages} - -\pagestyle{fancy} - -\title{\textsc{\textbf{Plan projet\\Interpréteur du langage LIR}}} -\date{} -\author{Nicolas \textsc{Caminade} \and Sylvan \textsc{Courtiol} \and - Pierre \textsc{Debas} \and Heïa \textsc{Dexter} \and Lucàs - \textsc{Vabre} } -\begin{document} - \lhead{\leftmark} - \rhead{ - \includegraphics[width=2cm]{img/logoiut} - } - - \cfoot{\thepage} - \headheight = 2cm - \headsep = 0.5cm - - \begin{titlepage} - \fontfamily{pag}\selectfont - - \begin{center}\normalsize - \MakeUppercase{IUT de Rodez \hfill Département informatique - \hfill INFO1 2020-2021} - \end{center} - \vspace*{0.1cm} - \hrule - \vspace*{0.2cm} - \begin{flushright} - \includegraphics[width=4cm]{img/logoiut} - \end{flushright} - \vspace*{2cm} - \begin{flushright}\Huge - \textsc{\textbf{Plan projet\\Interpréteur du langage LIR}} - \end{flushright} - \hrule - \begin{flushleft} - \MakeUppercase{Projet proposé par Frédérique Barrios} - \end{flushleft} - \vspace*{2cm} - \begin{center}\Large - Nicolas \textsc{Caminade}, Sylvan \textsc{Courtiol},\\ - Pierre \textsc{Debas}, Heïa \textsc{Dexter}, \\ - Lucàs \textsc{Vabre} - \end{center} - \vfill - \begin{center}\normalsize - \MakeUppercase{Projet tuteuré --- Semestre 2} - \end{center} - \end{titlepage} - - - % Sommaire - \renewcommand{\contentsname}{Sommaire} - \tableofcontents - - \part{Plan projet} - - \chapter*{Introduction} - \Large - Dans le cadre des projets tuteuré du semestre 2 de première année de - DUT informatique de l’année 2020-2021, le sujet de l’Interpréteur LIR - a été proposé par F. Barrios, un des enseignants de l’IUT de Rodez. - \\Ce document a pour but de rassembler les informations fondamentales - relatives à la gestion du projet. Ce plan projet est un document de - référence du projet qui sera complété tout au long de son avancement. - - \normalsize - \chapter{Présentation du projet} - \section{Définition générale du besoin : l'Interpréteur LIR} - L’Interpréteur LIR est un interpréteur d’un langage de programmation - simple, il sera nommé LIR pour Langage IUT de Rodez. - Un interpréteur est un automate enchaînant les tâches suivantes : - analyse lexico-syntaxique d’une ligne de commande puis interprétation. - \\Une ligne entrée par un utilisateur sera donc : soit une commande à - exécuter immédiatement, soit une ligne de programme à mémoriser pour - une exécution ultérieure. Une ligne de programme se distinguera d'une - ligne de commande par le fait qu'elle sera toujours précédée d'un - "numéro d'ordre" appelé aussi "étiquette". - - \section{Cahier des charges} - Le document en annexe fourni par la maîtrise d’ouvrage (MOA) définit - l’interpréteur attendu avec les éléments du Langage IUT de Rodez, la - syntaxe des instructions de programmation et des commandes générales - attendues dans le logiciel final. Le document précise également le - comportement attendu de l’interpréteur lors de son utilisation suivi - d’un exemple d’une session sous cet interpréteur LIR. - - \section{Définitions et acronymes} - \paragraph{Analyse syntaxique :} - La vérification de la conformité aux contraintes syntaxiques - définies par une grammaire. - - \paragraph{Analyse lexicale :} - L’identification des éléments du vocabulaire d’un langage dans - une description textuelle (scanning) et la recherche des unités - lexicales (lexèmes). - - \paragraph{Grammaire :} - Contraintes syntaxiques définissant les constructions correctes - (autorisées) d’un langage. - - \paragraph{Interpréteur :} - Programme capable d’analyser les instructions d’un langage - (évolué) et de les exécuter directement. - - \paragraph{Langage :} - Outil de description et d’expression. - - \paragraph{Langage IUT de Rodez (LIR)} - - \paragraph{Sémantique :} - Étude du sens des unités linguistiques et de leurs combinaisons. - \\Aspect de la logique qui traite de l'interprétation et de la - signification des systèmes formels, par opposition à la syntaxe, entendue - comme l'étude des relations formelles entre formules de tels systèmes - (d’après le dictionnaire Larousse). - - \paragraph{Syntaxe :} - Partie de la grammaire qui décrit les règles par lesquelles les unités - linguistiques se combinent en phrases. En logique, étude des relations - formelles entre expressions d'un langage (d’après le dictionnaire - Larousse). - \\Aussi, la syntaxe est spécifiée par des grammaires et des notations - formelles. - - \paragraph{Vocabulaire :} - Symboles de base utilisés dans un langage. - - \section{Charte de projet} - \subsection{Objectifs du projet} - Réaliser un interpréteur capable d'exécuter un script ou une série - d'instructions dans le langage LIR avec les outils et connaissances - et mis à disposition par l’IUT de Rodez. - - \subsection{Périmètre du projet} - Ce projet est doit être mené jusqu'à obtention d’un interpréteur - capable d’exécuter toutes les commandes précisées dans le cahier des - charges fourni. - - \subsection{Demandes hors périmètre} - Il n’y a pas de demandes hors périmètre. - - \subsection{Principaux livrables identifiés} - \paragraph{Livrables :} plan projet, dossier de projet, CD (de - préférence un dossier compressé plutôt qu’un CD) contenant les codes - exécutables les fichiers de données, les codes sources et la version - numérique du dossier et le manuel utilisateur. - - \paragraph{Définition du cadre} - \subparagraph{Coût :} À définir par le chef de projet (P. Debas). - \subparagraph{Délais :} Deux dates butoirs identifiées. - \begin{itemize} - \item Remise du projet le vendredi 28 mai 2021. - \item Soutenance du projet la semaine du 7 juin 2021. - \end{itemize} - - \subparagraph{Qualité :} - Projet codé en Java dans les respects des conventions et bonnes - pratiques. - - \subsection{Les acteurs du projet} - - \begin{center} - \begin{tabular}{rl} - L'équipe MOE : & N. CAMINADE, S. COURTIOL, \\ - & P. DEBAS, H. DEXTER, \\ - & L. VABRE \\ - La MOA : & F. Barrios \\ - Le contrôle qualité : & F. Barrios et J. Accot \\ - \end{tabular} - \end{center} - - \subsection{Autres moyens et ressources} - Pas de moyens ou ressources supplémentaires. - - \subsection{Conditions d’acceptation} - Pas d’exigence ou de contraintes supplémentaires. - - \subsection{Principaux risques identifiés et politique de gestion des risques} - Si possible tous les membres du groupe auront les mêmes droits sur - les fichiers communs. En conséquence chaque membre du groupe ne doit - pas donner des droits sur ces fichiers à une personne extérieure au - projet (autre que MOA). Cf. Gestion de la configuration (produit par - S. Courtiol). - \\Des sauvegardes du dépôt GitHub (contenant toutes les données du - projets) seront effectuées régulièrement (fréquence à définir) par le - gestionnaire de configuration. Toutes données qui ne sont pas dans le - dépôt sont à la responsabilité de chacun. Cf. Gestion de la - configuration (produit par S. Courtiol). - - \section{Étude générale du besoin} - \paragraph{Diagramme de cas d'utilisation général de l'Interpréteur LIR} - comprenant un acteur (le programmeur) et cinq cas d'utilisation - identifiés comme suit : - \\ - - \includegraphics[width=\linewidth]{img/diagrammeDeCasUtilisation} - - \subsection{Les acteurs} - \paragraph{Programmeur :} % TODO à détailler - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Mauris nec ultrices velit. Curabitur convallis non ipsum malesuada fringilla. - - \subsection{Résumés de cas d'utilisation} - \subsubsection{\Large --- Exécuter une commande} - - \input{./fichiers/etudeGeneraleBesoin/resumeCasUtilisation/resumeExecuterUneCommande.tex} - - \subsubsection{\Large --- Exécuter un programme} - - \input{./fichiers/etudeGeneraleBesoin/resumeCasUtilisation/resumeExecuterUnProgramme.tex} - - \subsubsection{\Large --- Éditer un programme} - - \input{./fichiers/etudeGeneraleBesoin/resumeCasUtilisation/resumeEditerUnProgramme.tex} - - \subsubsection{\Large --- Sauvegarder le programme dans un fichier} - - \input{./fichiers/etudeGeneraleBesoin/resumeCasUtilisation/resumeSauvegarderProgrammeDansFichier.tex} - - \subsubsection{\Large --- Charger un programme depuis un fichier} - - \input{./fichiers/etudeGeneraleBesoin/resumeCasUtilisation/resumeChargerProgrammeDansFichier.tex} - - %TODO: ajouter résumés de cas d'utilisation - - \subsection{Récits d'utilisation (user stories)} - Les récits d'utilisation %TODO déf - \\Des récits d'utilisation ont été rédigés pour chaque commande et instruction. - - %TODO: ajouter récits d'utilisation - - \chapter{Organisation du projet} - \section{Présentation du cycle de vie itératif} % TODO relecture - Pour développer l’Interpréteur LIR, le modèle de cycle de vie itératif a été - choisi. Ce modèle de développement de logiciel consiste en une succession de - cycles de spécification, de conception, de réalisation et de tests, le but - est d’enrichir et de « remodeler » des prototypes du logiciel successifs. Par - conséquent, une version du logiciel sera un « dernier prototype ». - \\La gestion du risque va entraîner la mise en place d’un noyau architectural - avec des fonctions indispensables du logiciel dès les deux premières - itérations. Les itérations suivantes apporteront des corrections et de - nouvelles fonctions au logiciel. - \\Les versions successives des prototypes permettent de matérialiser - l’avancement et d’éviter « l’effet tunnel » sur le projet. Ces prototypes - (versions 0.x) entretiennent la motivation des différents acteurs du projet : - l’équipe MOE, la MOA. - \\Le principe fondamental à chaque début d’itération est de ne spécifier en - détail que les fonctionnalités nécessaires pour cette itération. Ainsi la - prise en compte d’évolutions du besoin reste possible jusqu'à la dernière - itération. De même le « refactoring » de la conception (largement facilité - par les outils) a lieu à chaque étape pour intégrer des évolutions et des - ajouts. Le but étant bien sûr de fabriquer le logiciel adapté au besoin en - laissant la possibilité de « mûrir » au cours du temps. - \\Ce type de cycle implique une taille homogène de l’équipe et une - polyvalence des équipiers. - - \section{Répartition des rôles} - Rôles des membres de l’équipe impliqués dans le projet jusqu'au mois de mai - 2021 : - \begin{center} - \begin{tabular}{rl} - Chef de projet MOE & Pierre Debas \\ - Secrétaire de projet & Heïa Dexter \\ - Gestionnaire de configuration & Sylvan Courtiol \\ - Développeur & Nicolas Caminade \\ - Développeur & Lucàs Vabre \\ - \end{tabular} - \end{center} - - \section{Plan communication} - \subsection{Localisation géographique des intervenants} - L'équipe MOE, la MOA et les contrôleurs qualités sont basés sur Rodez (12). - \\La MOA, les contrôleurs qualités, H. Dexter sont basés sur Rodez (12), S. - Courtiol sur Luc-La-Primaube à côté de Rodez (12), P. Debas est basé à la - fois sur Rodez et à Albi (81), L. Vabre sur Gages (12) et N. Caminade sur - Rodez et Moncaut (47). - - \subsection{Moyens de communication utilisés} - Les communications formelles sont effectuées via les mails de l’IUT - (généralement par le chef de projet) avec les autres membres du projet en CC. - \\Serveur Discord spécifique au projet pour communication écrite ou vocale de - la MOE. - \\Cf. le document Configuration interpréteur du langage LIR produit par le - gestionnaire de configuration (S. Courtiol). - - \subsection{Réunions projets MOE} - Les réunions projet MOE seront hebdomadaires voire bi-hebdomadaires et dans - le contexte de la crise sanitaire elles se dérouleront en distanciel via - Discord (vocal, visio-conférence). Seront prévue des réunions courtes de 20 - minutes et des réunions longues de 1h30. - \\Ces réunions auront pour objectif de faire le point sur l’avancement du - projet, le respect des objectifs fixé sur la période et de fixer les - prochains objectifs à remplir d’ici la prochaine réunions. Aussi ces réunions - seront l’occasion de faire part de difficultés éventuelles rencontrées par - les membres de l’équipe au cours de la semaine et de communiquer les - informations sur les prochaines rencontres avec la MOA. - \\Les comptes-rendus seront rédigés par la secrétaire de projet (H. Dexter) - et diffusés sur le serveur Discord de l’équipe sous format texte. - - \subsection{Comités de Pilotage} - Les comités de pilotage rassembleront la MOA et toute l’équipe de MOE. Les - COPIL seront dirigé par le chef de projet éventuellement assisté par le - secrétaire. - \\La fréquence des COPIL est au mieux hebdomadaire et d’une durée d’une - demi-heure à trois quarts d’heure selon l’avancement du projet. - Les comptes-rendus des COPIL seront rédigés par l’actuelle secrétaire de - projet (H. Dexter) et diffusés le lendemain à la MOE du projet. - - - \section{Assurance qualité} - \subsection{Normes et standards de travail à observer (formalisme de modélisation, méthodes de contrôle, méthodes de développement, cycle de vie, conventions de code…)} - Pour mener à bien ce projet l'équipe MOE travaille - en utilisant le langage UML comme formalisme de modélisation, la méthode de - développement dirigé par les tests i.e. la méthode TDD (Test Driven - Development) en respectant les Java Code Convention pour un modèle de cycle - de vie itératif. - - \subsection{Manuel qualité et démarche qualité à observer (suivant la politique qualité de l’organisation), suivi et contrôle qualité (organisation, fréquence, participants).} - % TODO: À commencer - - - \section{Ressources matérielles et logicielles} - % principaux matériels, réseaux, systèmes d’exploitation, sites intranet-internet (wiki, gestionnaire d’incident, référentiel…) et outils de génie logiciel utilisés. - - % TODO: ajouter le doc de Sylvan - - \chapter{Pilotage du projet} - \section{Cycle de vie itératif} - Pour développer l’Interpréteur LIR, le modèle de cycle de vie itératif a été - choisi. Ce modèle de développement de logiciel, rappelons-le, consiste en une - succession de cycles de spécification, de conception, de réalisation et de - tests, le but est d’enrichir et de « remodeler » des prototypes du logiciel - successifs. Par conséquent, une version du logiciel sera un « dernier - prototype ». - \\Si le choix de modèle de cycle de vie s'est porté sur le modèle itératif, - c'est parce qu'il s'agit d'un modèle "réaliste" et possible à mettre en place - dans le cadre des projets tuteurés : - - \begin{itemize} - \item Une limitation de "l'effet tunnel" pour une meilleure dynamique et motivation des équipes (MOA et MOE). - \item Une meilleure acceptation des changements grâce aux prototypes. - \item Une meilleure gestion des risques. - \item Est adapté pour une équipe de cinq personnes polyvalentes. - \item Le principe d'itérations où seules les fonctionnalités nécessaires sont spécifiées en détail en début d'itération ce qui permet une évolution du besoin. - \end{itemize} - - \section{Estimation initiale} - \section{Planification prévisionnelle initiale} - \section{Durée et ordonnancement des principales tâches et itérations} - \section{Identification des premiers jalons} - \section{Calendrier prévisionnel} - \section{Organisation des réunions projets et comités de pilotage} - \section{Suivi du projet par période} - Pour chaque période : - \subsection{Suivi d’avancement et mesure des écarts par rapport au prévisionnel revu lors de la période précédente} - - \subsection{Synthèse par "tableau de bord"} - - \subsection{Résultats des tests et recette de prototype de la période} - - \subsection{Résultats des revues/suivis/contrôles qualité de la période} - - \subsection{Identification des principaux écarts et problèmes constatés, solutions possibles} - - \subsection{Propositions de modification de la planification prévisionnelle pour tenir compte des corrections à apporter} - - \subsection{Comptes-rendus des réunions projets de la période} - - \subsection{Compte-rendu du comité de pilotage de la période} - - \subsection{Planification prévisionnelle révisée pour les périodes suivantes (en fonction des décisions prises)} - - - % TODO: Glossaire - - - \part{Annexes} - - \appendix - %\includepdf[pages=-]{fichiers/BarriosInterpreteurLIR2021} - \chapter{Sujet Interpréteur LIR} - - \input{./fichiers/gestionConfiguration.tex} - \input{./fichiers/etudeGeneraleBesoin/userStory/compilationRecitsUtilisation.tex} - -\end{document} \ No newline at end of file